自我介绍范文网

当前位置:自我介绍范文网 > 经典语录 > 经典台词 > >

川话版《茶馆》如何重现经典

来源::网络整理 | 作者:管理员 | 本文已影响

川话版《茶馆》如何重现经典

川话版《茶馆》如何重现经典

自1958年首次公演以来,话剧《茶馆》已经成为数代人心中的经典。2017年,川话版《茶馆》在北京首演后引起了极高的话题讨论。12月14日,川话版《茶馆》将再度登上北京的话剧舞台。对于创新,川话版《茶馆》用新的语言方式讲述着不同地域的人们的相同境遇。对于传承,川话版《茶馆》又如何在打破经典的同时留住经典?

创新不只换个腔调

《茶馆》是老舍先生于1956年创作的经典话剧作品,由北京人艺于1958年首排。据说老舍先生及家人在抗战期间曾经在重庆长期居住,对重庆的风土人情有着深厚的感情。时值《茶馆》话剧发表60周年之际,四川人民艺术剧院有限责任公司将川话版《茶馆》再次呈现在了剧迷们的面前。

对于创作该剧的初衷,导演李六乙对此表示,“一部经典剧作应该活在每个时代的舞台上,而不是尘封在书架上”。

值得注意的是,川话版《茶馆》的“四川味”并非只体现在了语言上,为了突出巴蜀文化特质,在川话版《茶馆》中,观众还有机会看到四川的茶馆文化与原剧本的有机融合:四川盖碗茶取代北京大碗茶,四川特色竹椅取代北京长凳,甚至还有成都街头的老招牌与当地特色小吃等。

川话版《茶馆》在北京首演后,就曾引起业界的广泛讨论。北京人艺版《茶馆》中“常四爷”的扮演者濮存昕表示,“川话版《茶馆》是超出任何人想象的一部作品。格局很大,大家要坚决相信这个样式、风格,我为你们的大胆、勇气、演员发出的光彩而由衷高兴”。北京人艺著名表演艺术家蓝天野老师表示:“打破一种不正常、习惯性的理念!为中国话剧打开了一扇门窗!经典绝不应成为固定的模式。”

不同地域的相同境遇

回看历史,1958年,由焦菊隐、夏淳两位艺术家导演的《茶馆》在北京人艺首都剧场公演,反映强烈。当时身为北京人艺院长的曹禺先生在看戏后兴奋地对老舍先生说:“这第一幕是古今中外剧作中罕见的第一幕。”

从此,《茶馆》似乎就与北京人艺联系在一起。之后的1999年,北京人艺由林兆华导演的并以全新演员阵容重排的《茶馆》在北京人艺首都剧场公演。之后一直到现在,北京人艺的《茶馆》一直久演不衰,成为了北京人艺的经典演出剧目,也成为中国话剧史上的一座不可企及的高峰。

2017年,是中国话剧110周年。四川人民艺术剧院和北京人艺李六乙导演打造的川话版话剧《茶馆》首次亮相,用地道四川方言歌唱经典剧目,用源远川蜀文化演绎时代变迁,去展现、去表达生活在不同地域的人们,相同的境遇以及内心的共鸣。

大数据精准锁定受众

据悉,此次川话版《茶馆》的全国巡演于10月19日在重庆群星剧院启动全国巡演,并将于11月20日参加中国上海国际艺术节,将于12月14日-16日在北京天桥剧场演出。接下来,还将陆续登上昆明、西安、包头、南京的话剧舞台,从而完成川话版《茶馆》今年在全国7站,共计16场的巡演。

为了吸引更多的年轻消费者走进剧场,此次川话版《茶馆》在营销推广的过程中,对目标受众进行大数据分析,以实现精准营销,保证有效地锁定目标受众。据此次川话版《茶馆》全国巡演的协办方MaiLive事业部总经理詹华透露,在线上通过大麦网高频露出的同时,借助支付宝、天猫、优酷等阿里系资源入口展开活动定制宣传,“在线下,我们则针对每座巡演城市的特质,全方位全力配合演出及剧目衍生活动落地,从而有效助力巡演城市市民文娱文化消费习惯的培养,以及城市文化内涵的提升”。

北京商报记者卢扬郑蕊


本文标题:川话版《茶馆》如何重现经典
分享到: 更多

随机阅读TODAY'S FOCUS