自我介绍范文网

当前位置:自我介绍范文网 > 英语学习 > 英语阅读 > 英语诗歌 > >

英语诗歌:生命之河 The River of Life

来源::网络整理 | 作者:管理员 | 本文已影响

(单词翻译:双击或拖选)

  \ 我的生命不是长河,也不是大海,我的生命是小溪,是一条蜿蜒的小溪。 小溪的旅途平淡而又曲折,漫长而又单调。小溪的目的地永远在下一站,小溪从不停滞,却也从不曾匆匆赶路,忘了沿途的风景。小溪的水流很缓慢,好像随时都有干涸的危险,可他却总是很坦然——只要能随心所欲地流向远方的远方,即使干涸了,又何妨? 小溪没有方向,就像徐志摩的风一样。它渴望漂泊,却拒绝孤独;追寻自由,却摒弃放荡;它有点荒凉,却从未放弃希望;它有点固执,却从不曾彷徨迷惘。只是慢慢地流着,忍受着风干或冻结的痛苦,等待着口渴的小鹿停在身边啜饮纯净的溪水。 小溪,没有长河的宁静淡泊,没有大海的汹涌澎湃,却依然缓缓地流向远方,随心所欲,随遇而安。

  The River of Life

  Thomas Campbell

  THE MORE we live, more brief appear

  Our life’s succeeding stages:

  A day to childhood seems a year,

  And years like passing ages.

  The gladsome current of our youth,

  Ere passion yet disorders,

  Steals lingering like a river smooth

  Along its grassy borders.

  But as the care-worn cheeks grow wan,

  And sorrow’s shafts fly thicker,

  Ye Stars, that measure life to man,

  Why seem your courses quicker?

  When joys have lost their bloom and breath

  And life itself is vapid,

  Why, as we reach the Falls of Death,

  Feel we its tide more rapid?

  It may be strange—yet who would change

  Time’s course to slower speeding,

  When one by one our friends have gone

  And left our bosoms bleeding?

  Heaven gives our years of fading strength

  Indemnifying fleetness;

  And those of youth, a seeming length,

  Proportion’d to their sweetness.

  人生越老,岁月越短,

  生命的历程似在飞换;

  儿时的一天如同一载,

  一载如同几个朝代。青春的热情尚未衰退,

  愉悦的流泉但觉迟迟,

  有如一道草原中的绿溪,

  静悄悄的蜿蜒着流泻。但待颊上的红霞退尽,

  忧愁的征箭越飞越频,

  星星呦星星,你们大小司命,

  你们的运行为何越来越迅?当快感失去了花时和吸引,

  生命本身有如一个空瓶,

  当我快要临到死境,

  为什么退潮更加猛进?怪诞呀,可能是怪诞——

  谁要不想把日程放慢,

  友人的谢世接二连三,

  胸中的伤痛如荼如炭。是天,使我们日渐衰竭的暮年。

  得到迅速消失的补偿,

  是天,使青年时代的快乐,

  得到相应的貌似延长。


点击

收听单词发音

收听单词发音  


1 disorders

6e49dcafe3638183c823d3aa5b12b010

    

n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调

参考例句:

Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》

The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》

2 grassy

DfBxH

    

adj.盖满草的;长满草的

参考例句:

They sat and had their lunch on a grassy hillside.他们坐在长满草的山坡上吃午饭。

Cattle move freely across the grassy plain.牛群自由自在地走过草原。

3 wan

np5yT

    

(wide area network)广域网

参考例句:

The shared connection can be an Ethernet,wireless LAN,or wireless WAN connection.提供共享的网络连接可以是以太网、无线局域网或无线广域网。

4 shafts

8a8cb796b94a20edda1c592a21399c6b

    

n.轴( shaft的名词复数 );(箭、高尔夫球棒等的)杆;通风井;一阵(疼痛、害怕等)

参考例句:

He deliberately jerked the shafts to rock him a bit. 他故意的上下颠动车把,摇这个老猴子几下。 来自汉英文学 - 骆驼祥子

Shafts were sunk, with tunnels dug laterally. 竖井已经打下,并且挖有横向矿道。 来自辞典例句

5 vapid

qHjy2

    

adj.无味的;无生气的

参考例句:

She made a vapid comment about the weather.她对天气作了一番平淡无奇的评论。

He did the same thing year by year and found life vapid.他每年做着同样的事,觉得生活索然无味。

6 bosoms

7e438b785810fff52fcb526f002dac21

    

胸部( bosom的名词复数 ); 胸怀; 女衣胸部(或胸襟); 和爱护自己的人在一起的情形

参考例句:

How beautifully gold brooches glitter on the bosoms of our patriotic women! 金光闪闪的别针佩在我国爱国妇女的胸前,多美呀!

Let us seek out some desolate shade, and there weep our sad bosoms empty. 我们寻个僻静的地方,去痛哭一场吧。


本文标题:英语诗歌:生命之河 The River of Life
分享到: 更多

随机阅读TODAY'S FOCUS